Fra Athelas nr. 2, 1993, copyright Imladris - Danmarks Tolkienforening

Breve til Athelas

Martin Frøsig, februar 1993:

"Det første Tolkien-værk jeg stiftede bekendtskab med var Hobbitten - der skuffede mig lidt. Men senere fulgte Ringenes Herre, og det var straks en hel anden oplevelse - en verden fuld af glæde, venskab, trofasthed og fortvivlelse; sat op i fantastiske kontraster mod hin-anden. Man kommer til at elske Frodo, den eftertænksomme hobbit, den trofaste og lidt naive Sam Gammegod, Gandalf den Grå (eller Hvide!), Aragorn, Elrond, osv., osv., hade Sauron, De sorte Ryttere, orkerne, Mordor, osv., mens synet på Saruman, Smèagol og andre er mere nuanceret. Alle de personer, lande, bjerge, byer, borge, tårne, konger, folkeslag m.m. der optræder i Ringenes Herre synes overvældende, men er ingenting mod det sug, det væl-dige historiske og mytologiske rum Silmarillion giver.

Bøgerne har også givet mig andet end blot den umiddelbare indlevelse. En nu spændende oplevelse af naturen og verden - træer, bjerge og byer. En, nu, meget stor interesse for mytologi, især den nordiske og germanske. Og stor inspiration til en anden vigtig hobby - tegning.

 

Mads V. Stigaard, 17. februar 1993:

"En gang før jul blev der reklameret med, at der i løbet af året 1993 ville blive nogle emnedage [på Viborg Amts Gymnasium] ved-rørende vor eksistens m.m.

Et af emnerne viste sig, til min glæde og overraskelse, at være Tolkien. Og her meldte jeg mig så til. Dagene gik... men lige før jul havde emnedagsudvalget yder-ligere oplysninger til os.

Emnedagene skulle forløbe over 2 dage, nemlig den 25. og 26. februar 1993. Og i løbet af januar/februar ville der blive sat 2 timer til side, hvor de enkelte grupper skulle prøve at finde ud af, hvad de skulle foretage sig den 25. og 26. februar.

1993 oprandt, og ligeledes oprandt den dag, hvor grupperne skulle mødes. Jeg sjoskede op i nr. 77, hvor Tolkien-gruppen skulle være, og i løbet af de næste 10 min. indfandt der sig yderligere 11-12 mere eller mindre tiltalende personer. Mødet gik i gang:

Vi fandt ud af, at vi skulle kigge nærmere på Middle-Earth- beboere (specielt hobbitterne), Gandalf og de andre istari, Ringene, det gode og det onde + lidt mere, som jeg dog ikke kan huske."

 

Martin Frøsig, 26. februar 1993:

"Et spændende emne at tage op i Athelas vil være sprog. Både finsk, oldnordisk, angel-saksisk, og keltisk influerer jo kraftigt. Nogle eksempler på angel-saksisk: orc = dæmon; eorl = kavaleri, og ordet Morp (p udtales d) har at gøre med død og gru. Morpor betyder faktisk synd, ødelæggelse, lidelse.

Apropos et navn til foreningen: hvad med Imladris ["Kløvedal"] - jeg synes, det er passende, men er det for svært at udtale (?!)"

 

Pablo J. Ginés Rodríguez alias Azaghâl (Spanien), 3. marts 1993:

"I wish we'll have enough time to tell each other a lot of interesting things about Tolkien, Middle-earth and our newly started Tolkien Societies.

We are indeed interested in Athelas and if you bring a pair or three issues we can exchange for the fifth issue of Estel (S. hope, and Aragorn's youth name). There are almost no older issues left. As you don't read Spanish and none of us know Danish we are at the same level.

A last thing to say. The long arm of Sauron has grown, indeed as yesterday we had the first snow in the last six years. Today it has melted and I suppose that by the time you arrive we will enjoy a good weather, but do not be too much confident."

 

Inge Søbæk, 5. marts 1993:

"På nær et par stykker er oplaget nu fuldtalligt: 200 eksemplarer!

Jeg vil dog godt indrømme: det har været et hestearbejde, og det er ikke langt fra, at hele familien har været angrebet af Athelas-feber! Forestil dig det billede af mine forældre ligge på knæ på gulvet og samle blade!! Hele torsdag aften samlede vi alle 3 blade, og da jeg stod op fredag morgen, var min mor allerede i gang, iført natkjole!

Denne arbejdsiver skyldes nok til dels deres interesse i at få det overstået som timerne gik! Men bagefter kan man jo bedre grine af det! Bare vi nu får nogle flere medlemmer (ca. 200 ville være passende!).

Nu gælder det om at få så meget reklameværdi ud af dette allerførste nummer af Athelas som muligt - hvilket ikke skulle være så svært, idet jeg giver dig ret: der er aldrig tidligere set et tilsvarende blad i hele Middle-earth!"

 

Anders Liden alias Glaurung (Sverige), 10. marts 1993:

"Vi i Mithlond hälsar eder och hoppas på en lång och trevlig vänskap. Mithlond har idag över 10 års föreningsverksamhet och är 20 medlemmar [i Göteborg].

Vi ser en Nordisk Tolkien Festival som en mycket trevlig ide och hoppas att den kommer att genomföras på ett sådant sätt att så många av oss kan vara med som möjligt. Om ni kan skicka oss löpande information om detta skulle det uppskattas mycket. Finns det något som vi skulle kunna hjälpa er med, vid planerandet för dylikt, ställer vi gärna upp."

 

Mads V. Stigaard, 19. marts 1993:

"'Hvor skal vi hen, du'-dagene forløb uden de store problemer. Vi mødte alle op torsdag morgen den 25. februar i skolens idærtshal. Her lavede vi forskellige mere eller mindre interessante øvelser for at fjerne trætheden fra krop og sjæl. Herefter gik vi ud i grupperne, og de egentlige arrangementer kunne begynde.

Vores foredragsholder Thomas Nyrup var kommet, og snart begyndte han at fortælle. Vi fandt hurtigt ud af, at han vidste temmelig meget, og da Nyrup først havde fået talt sig varm, var det faktisk mægtig interessant. 4-5 timer senere var han færdig, og det var tid til at komme hjem.

Næste dag mødte vi alle op kl. 8, delte os ind i nogle forskellige grupper, og så begyndte snakken ellers - om alt vedrørende Tolkien og hans verden.

Personligt havde jeg nok at gøre med at forsvare Tolkien - som blev udsat for de mest sygelige fortolkninger. Da du tydeligvis er en virkelig Tolkien-elsker, vil jeg undlade at berette om de 'ting' mine gruppemedlemmer snak-kede om. Det lykkedes mig dog til sidst at få banket lidt sund hobbit-fornuft ind i knolden på dem!!

Henad klokken 13 var der fælles café. Dvs. et sted hvor alle eleverne samledes. Og hvor tale på tale blev holdt, og øltønde på øltønde blev tømt. Blandt talerne var Peter Seeberg! Og lige pludse-ligt var det hele slut.

Og om aftenen holdt vi så en kæmpe fest!"

 

René van Rossenberg (Hoge Rijndijk 195, NL-2314 AD Leiden, Nederland), 19. marts 1993:

"As you have read in The Tolkien Collector I brought the Tolkien library of Joy Hill at Sotheby's last December. I went for a short vacation to England for several Tolkien items. I had a most enjoyable Yulemoot at the Northfarthing Smial and visited Christina Scull to see her most impressive Tolkien collection. I spend a few days at Oxford, seeing the memorable Tolkien exhibition at the Bodleian Library again for a final time. It was an odd, but nice, experience walking through Oxford without meeting a Tolkien fan every five minutes. Yet the principal reason for my stay in England was the auction 'English Literature and History' on Monday 14 December at Sotheby's. In lots 131 to 140 the Tolkien collection of Joy Hill, whom for many years was Tolkien's secretary, was sold. Besides 5 lots of letters and three of the works of Pauline Baynes, there were two lots of books. In the one two auto-graphed books by Tolkien were auctioned, and in the other the bulk of her collection, well over 450 items were sold. I managed to get the big lot of books by offering a price after the sale, and was successful. After a small diversion through Europe (London-Wales-Holland) on one happy day I received twelve big boxes filled with 420 books. For days I was busy unpacking, cataloging and deciding what to keep and what to pass on. Almost half of the books, calendars, posters, record-ings and such from Joy Hill I have made available for trading. Enclosed with this letter you find my trading list, and please make it known through Athelas that any-one interested in the list can get a copy for free by just asking me for it.

Træer og Blade was in the Hill-collection, so I have that one, and how very nice the illustrations by Lars Physant are! When you hold that Scandinavian Tolkien Con-vention we discussed earlier you should invite him as a Guest-Of-Honor, for I would like to meet him (and let him sign my copy)."

 

Atsuko Onouchi (Japan), 20. marts 1993:

"I shall tell about our society briefly. Shiro No Norite (Japanese translation of 'the White Rider') was established in 1981. Our society has 80 members. We have monthly meetings at two places, in Tokyo and Osaka, where we exchange information, talk about Tolkien's works and many other fantasy books, commet on many novels, movies, comics and anima-tions, and chat idle talks and gossip.

We have publications as follows: Elanor, a bulletin published monthly. Contents: members' letters, information, book reviews, etc. The White Rider, a journal intended to be published yearly in the beginning, but to tell the truth, we have published only four issues till now. Contents: translations of Tolkien's works and studies of them. Kuro No Norite (The Black Rider), a subjournal, published irregulary, only two issues have been published till now. Contents: translations and criticism of many kinds of fantasy (Tolkien's and other writers' works).

And we have also published the index for LotR and The Hobbit (in Japanese). Regretably, all of our publications are in Japanese."

 

Eva Jangö alias Nicolette (Sverige), 23. marts 1993:

Jag vill på Forodrims vägnar lyckönska den nya föreningen, och delar er förhoppning om en fortsatt god kontakt mellan våra med-lemmar.

Forodrim är inte någon rent litterär förening. Vi försöker åter-skapa sagans värld med namn, dräkter, osv. 'Forodrim ska saga och myt värna, bevara och nyskapa' står det i vår Lagbok. Föreningenen har en komplicerad struktur och är dels uppdelad 'feodalt' i allmoge (nyare med-lemmar och medlemmar som inte är så aktiva), ridderskap (aktiva medlemmar som varit med några år) och rådsfurstar (styrelsen). Dels är den uppdelad i olika gillen för olika intresseinriktningar t ex musik-gille, dansgille, hantverksgille, osv. I vårt Medlemsblad skrivs mest om föreningens verksamhet och ganske lite om Tolkien, faktiskt, så jag tror inte det är så intressant för er.

Ide'n om en gemensam nordisk Tolkienfestival låter förstås mycket spännande. Vi är naturligtvis intres-serade av att få veta mera. När, var och hur skulle denne ske?"

 

Lis Nielsen, 31. marts 1993:

"Jeg har bestilt Humphrey Car-penters Tolkien-biografi, så når jeg får nærmere angivelse og beskriv-else af perioder i hans liv, vil jeg skrive om Tolkiens horoskop og sende det til dig. Jeg har udregnet Tolkiens fødselstid og lavet hans horoskop efter nogle af de data, der fremgik af tv-udsendelsen om Tolkien for nylig og glæder mig til at komme i gang med at skrive om det - Måske I har lyst til at trykke horoskopet og artiklen i det næste nummer af Athelas? Jeg vil også selv anvende artiklen i en bog, jeg arbejder på i øjeblikket."

 

Kurt G. Nielsen, 7. april 1993:

"Efter at have læst Athelas har jeg fundet ud af, at vi mangler et navn til Danmarks Tolkienforening. Dette har jeg funderet lidt over og har fundet et muligt emne. Egleth eller Firimar Eglath. Dette skal forstås i betydningen 'Det forladte (efter-ladte) Folk', med hvilket jeg mener, at vi i Danmarks Tolkienforening tilhører det folk, som er blevet efterladt, da elverne og magien forlod vores verden, og den forandrede sig. Jeg ved godt, at det oprindeligt er betegnelsen for de teleri-elvere, som blev i Beleriand. Men stadig synes jeg godt, at det kan bruges, specielt om min egen situation, men forhåbentlig også om andres, da jeg har en længsel efter elverne, deres magi og Valinors skønhed. Jeg føler også, at magien ville kunne blive bragt tilbage til verden, hvis vi fandt den lige vej. Selvfølgelig er jeg ikke besat af magien og tænker ikke på andet, men jeg synes, at det symboliserer vores ønske om at bevare og tro på John Ronald Reuel Tolkiens verden."

 

Mikael Ahlström (Finland), 7. april 1993:

"Hobbits are here!

Den länge efterväntade finska tv-serien efter Bilbo och Sagan om ringen slutligen började på mån-dagen!

Och det syns mycket bra gjort. Som sagt är praktiskt alla rollerna likadana och med samma skåde-spelarna som i Ryhmäteatteris pjäs på Sveaborg 1988/89. Och det betyder att de är utmärkta. Kari Väänänens smilande Gollum har även bliivit bättre med år.

Realiseringen är mycket intres-sant. Det handlar om hobbitsyns-punktet till Ringens Krig. Där är en gammal Sam som berättar historier till hobbitbarn; första avsnittet behandlade Bilbos träff med Gollum och fyndelset av Ringen. Vi väntar med spänning vad de följande delarna ska innehålla, men troligtvis kommer det till största delen vara fråga om Frodos resa - på slutet av första delen frågade en av hobbitbarnen varför Sam inte hade sagt någon-ting om Frodo. Sam svarade, med en djupt allvarlig röst, att 'Frodos tid kommer ännu'...

Sen en sämre nyhet - om det inte händer ett mirakel, kommer ni alla utländska Tolkien-fans aldrig att se serien 'Hobbits' på era tv-mottagarna. The Tolkien Enter-prises, eller vilken instans det nu är som äger tv-rättigheterna till Tolkiens verk, har förbjudit seriens distribution utanför Finland. Så enkelt! Finska Rundradion skulle ha velat t ex använda det i nordiskt programsutbyte... De försöker ännu negotionera, nog.

Nu ska jag äntligen gratulera dig för Athelas - den är otrolig! Jag tror inte att ett nyfött Tolkiensällskap har någonsin förre utgett en så jättefin tidning som er första publikation. Ack, är jag svartsjuk! Lars Physants utsökta illustrationen på pärmen (vet du, bildet är precis som det var på Irland - säkert ett av Europas mest tolkienistiska länder), och ett logo redan från början, fotos, intressanta artiklar, nyheter, allt... Och ni har bara 18 medlemmar (dock nu säkert mera) - hur har ni råd att trycka en 64-sidors tidning? [det har vi strengt taget heller ikke haft - LT]

Lite kritik (altid!)... 1) spara lite dina idéer; en dag kommer du att behöva dem alla, 2) försök aktivt att få de andre också skriva; annars kommer du aldrig att ha fritid, 3) använd inte Helvetica, Chicago, Courier eller Geneva; de är fula, 4) mindre tommt utrymme mellan spalterna och mera på häftningens sida (du var lycklig att inga bokstäver blev utper-forerade!), 5) mera bilder, 6) du hade tagit ganska omfattande citeringar ur mina brev på dålig svanska, 7) annars inga beklag-ningar!" [Tack så mycket! - LT]

 

Pablo J. Ginés Rodríguez alias Azaghâl (Spanien), 14. april 1993:

"I have learnt a lot of Danish reading Athelas. The second page is particullary easy to understand, because it's similar to all second pages of all first numbers of all fanzines in the world. I enjoyed especially the letters, not only because some were in English, but also because I could learn a lot about the 'European Tolkien Community' as Mikael says. We in Spain have been somewhat isolated and it was quite sad reading Chris Oakey's letter (from 1 December 1992) comparing your new TS with the Finnish one, while we appeared nearly at the same time.

Another thing about Athelas: when other members of my Smial saw your photographs they said to me, "alll chairmen of Tolkien Societies look like the same" and "all you must be clones from an archaetipical orginal chairman", or, simply, "is he your brother?"

About the STE, I can say that we have 52 members in Spain (12 in Barcelona). We used to have 150, but they disappeared when we asked for membership fees (3000 pesetas per year; you know it isn't expensive).

So you went to Güell's Park? Did you like it? I think it's a very interesting place, including the dragon in the main entrance. I read you went to a lot of boring museums (Picasso, Dalí...), too many in little time. I prefer the old part of the city: there are hidden marvels in the Barrrio Gótico such as Roman tombs and towers, old Jew streets, etc... I see you enjoyed Gaudí's buildings: I have always thought that Noldor art would be very similar to Modernism."

 

René van Rossenberg (Nederland), 12. maj 1993:

"My compliments with and admiration for Athelas. The printing quality is excellent and I was much impressed by the artwork. The plastic binder gives the magazine the extra feel of quality which it deserves. I certainly would like to get the yearly the-best-of in English.

I noticed in Athelas that my idea of a Nordic Festival is frequently mentioned. I do hope you can pull it off and - time permitting - I would gladly come to wherever it is held to join in the festivities (and perhaps make a contribution myself). And that is why I am pleased to hear that recently The Italian Tolkien Society has been formed. A Tolkien festival down there would be nice as well. Well, let's face it, they have the better weather than Denmark or Holland."

 

Bjarke Friborg (Norge), 14. maj 1993:

"Jeg vil gerne ønske tillykke med 'the long expected party', faktisk havde jeg planlagt at være i København til stiftelsen 3. januar som delegat for Tolkienforeningen i Bergen, men jeg kom i stedet til at befinde mig i Grænselandet hos min far i Tønder for at fejre det nye år. Jeg opfordrede mine gamle rejsekammerater fra de glade rollespilsdage til at troppe op, men de fandt vist hverken vej eller tid, selvom de alle er blevet bofaste i Kongens København. Jeg vil imidlertid skubbe mere til dem om at melde sig under fanerne, for de kunne bestemt bidrage til foreningens liv.

Foreløbig ser det jo lyst ud for Danmarks Tolkienforening, at dømme efter den entusiasme Inge beretter om fra jeres første møde. Her skal du have tak for det første nummer af Athelas, som jeg nød at læse. Jeg håber, den høje standard kan opretholdes, og at medlemmerne vil strømme til fra alle dele af landet. Der er jo masser af ting at skrive om, Tolkiens verden er i sig selv vidtforgrenet og sandelig talrige er værkerne om ham.

Heroppe i Regnbyen (Bergen), Holbergs fødeby, har der fra opstarten for vel et års tid siden været en forholdsvis stabil med-lemsskare. Vi holder møde den sidste torsdag i hver måned, med spændende emner så som Tolkiens mytologi, illustrationer osv., men vi er nok lidt for meget en univer-sitetsklub. Vi har akkurat været i avisen (Bergens Tidende) og derigennem fået opmærksomhed, og vi havde en godt besøgt videoaften, hvor vi viste den forfærdelige tegnefilm om Ring-enes Herre. Jeg frygter dog, at alle de folk vi fik trukket til, blev skræmt bort igen pga. filmens ringe kvalitet(!). Til efteråret har vi planer om et udviddet samarbejde med Spillklubben Genius, som holder møde hver torsdag, dvs. samme dag som os, hvilket er noget uheldigt. Vi håber nu at tiltrække flere rollespillere, her må der absolut være et potentiale.

For øvrigt har jeg tænkt lidt over navne til Danmarks Tolkienforening; jeg synes det bør tage hensyn til to ting, nemlig hvem/hvor det er, og hvad meningen/ formålet er. For mig er første tanke, at det bør være noget med hobbitter! Som bosat i Norge og med baggrund i oplevelser af andre lande, mener jeg, at et hobbitnavn ville være et ypperligt valg for Danmarks Tolkienforening. Danmark er som bekendt et lille og hyggeligt land, hvis indbyggere helst vil undgå problemer, samtidig som vi også kan give vore helte til historien. Jeg har egentlig ikke noget konkret forslag, men det bør være i tråd med denne landsbyidyl. Et sådant navn ville jeg ikke have fundet på til f.eks. den norske Tolkienforening, Norge er et helt andet land, med høje fjelde og dybe fjorde, tider med hunger og nød, hvor folk måtte blande bark i melet for at få det til at strække. Et navn som 'Midgårds Fylking' lyder lidt militant, men ville nok svare godt til fx mange rollespilleres selvbillede. 'Mithrandir's Staff' lyder som en forening for troldmænd. Alle de fremmedklingende navne er flotte at kunne sige (Arthedain, Mith-lond), men jeg har nu en god del sympati for det jordnære og familiære. Tag blot dette for strøtanker, jeg er sikker på at I finder et godt navn!"

Michael Everson (Irland), 22. maj 1993:

"Jeg håber, at du ikke bliver over-rasket over at få svar på dansk, men jeg holder af jeres sprog og har ikke så mange muligheder for at bruge det.

Det var lidt morsomt at læse, at jeg er den første irske Tolkien-fan, som du har hørt om, for jeg kommer fra Arizona [i USA] og har endnu ikke irsk statsborgerskab. Jeg bor nu på tredje år i Irland og er meget glad for at være her i Europa.

Jeg har ingen forbindelser med andre Tolkienforeninger i Irland, og folkene i vores største sf-boghandel vidste heller ikke noget om sådanne organisationer. Der er sikkert et eller andet her, men jeg ved ikke hvor... måske ved UCD Science Fiction Societys medlemmer noget, men jeg har heller ingen forbindelser med dem! Faktisk blev jeg abonnent af Vinyar Tengwar, fordi jeg har en meget stor interesse for tengwarskrift, og jeg arbejder på en PostScript skriftstype (font), som jeg håber vil kunne bruges af alle, som kan lide elversprog.

Hvis du tror, at Éire er tolkiensk, skulle du tage at besøge Dún Aenghusa på Inis Mór i vest..."

 

Pablo J. Ginés Rodríguez alias Azaghâl (Spanien), 7. juni 1993:

"The STE is working well. We have recently created a 'Role Commis-sion' whose main goal is to write a Roleplaying in Middle-earth rules-book which is more a guide to the players (about what it really means to play an Elf, a Dúnadan or a Hobbit - if it's at all possible!) than a new playing system.

We are also organizing our STE's meeting, the ESTEL'CON, but we have two groups working separately, and we could find ourselves divided in two different meetings which is not good at all."

 

Mikael Ahlström (Finland), 15. juni 1993:

"Jag är glad att läsa att ert möte var en succé. Det är synd att det vill ännu ta an lång, lång tid förren jag kan delta i något av era möten [pga. arméen]. Det är nog lite så att även hos oss talar vi mycket om sällskapet och har inte riktigt haft några 'djupdebatter' om t ex teologiska frågor i Tolkiens verk eller något tillsvarande. Men försök att hitta på något programm, såsom frågesport, musikråd, tillsammans-sjungande, osv. Av min erfarenhet har tiden vanligen flygat i våra möten - och jag själv har alltid blivit stressad eftersom jag har haft bråttom hela tiden.

Som sagt ställer TSF's styrelse sig stödande mot Nordisk Tolkien Festival '94, Merja (nya ordföran-den) skriver om det även i hennes 'Taniquetil' i den fortkommande Legolas 2/93.

Vi borde bestämma snart om åtminstore de följande: a) var? b)när? c)hurdan? d)vad ska det kosta? e)hur lång? f)vem tar hand om den praktiska organiseringen? g) ska det grundas en interna-tionell komité och ska den träffas före evenemangen? Jag är inte alls säker att vi har tillräckligt med tiden!"

Chart.dk