J.R.R.T.-monogrammet er et EU-varemærke, ejet af The J.R.R. Tolkien Estate Limited, og gengives her efter venlig tilladelse.
Anmeldelser
Radio: Sagan om Ringen
Af Lars-Terje Lysemose
4. december 1995
Af J.R.R. Tolkien. Oversat af Åke Ohlmarks. Dramatiseret til radiospil af Tomas Blom. Sveriges Radio 17. juni til 10. september 1995. Udgivet på cd i oktober.
Svenskerne har hørt radio i sommer! Ringenes Herre, svensk radios hidtil største satsning inden for radioteater, blev efter et stort for-arbejde udsendt og det skabte omtale. Hele pressens bevågenhed faldt på Tolkien og radioteateret, med deraf følgende interviews og anmeldelser. Kort sagt blev landet hinsidan grebet af en overvældende Tolkien-bølge.
Tomas Blom hedder manden, der fik den geniale ide til at dramatisere Ringenes Herre. Forarbejdet går helt tilbage til 1993, men selve indspilningen skete fra august '94 til januar '95.
"Jag läste Bilbo [The Hobbit] som barn under fotbolls-VM 1958, och jag komer så väl ihåg att hela denna sommar alltid förknippas med fotboll och Bilbo. Min största önskan till julklapp året därpå var följakt-ligen Sagan om Ringen, och när jag kring annandagen börjat inse att en fortsättning inte skulle komma förrän om ett år, blev jag desperat. Jag började helt enkelt att skriva en egen fortsättning! 40 sidor kom jag ungefär...," fortæller Blom.
Nej, der kan vist ikke være tvivl om at Tomas Blom har hjertet på rette sted og har været den rette til at virkeliggøre det store eventyr for radiolytternes ører.
Ideen er i øvrigt heller ikke ny. Det britiske BBC udsendte i 1981 en fabelagtig dramatisering af Ringenes Herre af Brian Sibley i 13 afsnit på hver en time, og ideen er siden blevet taget op i både Tyskland og USA. Herhjemme har Danmarks Radio ligeledes haft ideen oppe at vende, men projektet faldt til jorden på grund af økonomien.
At omdanne 1500 bogsider til et 13 timer langt hørespil er naturligvis ikke uden problemer. Tomas Blom har bevidst måtte vælge, hvad han ville have med, og hvad der måtte vige, og resultatet er naturligvis blevet der-efter. For eksempel er hele episoden med Tom Bombadil blevet udeladt, ligesom slaget ved Hornborg. Det sidste er egentlig ikke et problem i sig selv, men det betyder, at diskussionen mellem Saruman og Théoden virker underlig, eftersom meget af dialogen er blevet beskåret. Det største problem er imidlertid at gengive den dramatiske handling i for eksempel diskussioner og kamphandlinger. Her har Tomas Blom desværre ikke formået at skabe et tilstrækkeligt tydeligt billede af, hvad der rent faktisk foregår. Alt for mange slag ender i utydelig støj, og man mister som lytter fornemmelsen af, hvad der foregår, og hvem der siger hvad.
Derimod er flere af skuespilspræstationerne pragtfulde. Hvor Tomas Blom ikke formår at få hele handlingsforløbet med, skaber han til gengæld et fuldent stemningsbillede, smukt og med virkningsfulde lydeffekter! Også gruppen Entelis musik medvirker til dette. Den kan vel bedst betegnes som en blanding af god klassisk folkemusik (i stil med vores"egen" gruppe Aks) og Hedningarna.
Alt i alt en flot præstation, men naturligvis også med visse skønheds pletter. Det ville eksempelvis have været oplagt at ændre på nogle af Åke Ohlmarks' forsvenskninger (som "hob" i stedet for "hobbit"), men det har man åbenbart ikke fundet grund til.
Måtte vi få en lignende dramatisering i Danmark, da ville lykken være gjort!